En poco menos de 4 minutos se puede ver o intuir un poco de ese espíritu, cuadrillas de poteadores, deporte rural, la txalaparta, los popularísimos fuegos artificiales, los concursos gastronómicos, el ambiente de las comparsas por las calles del Casco Viejo, el ambiente nocturno, nuestra Marijaia, nuestro Gargantúa...
Todo ambientado con el Bagare de Gontzal Mendibil.
Gora Marijaia! Gora Aste Nagusia! Gora Bilbo!
Ahí va la letra de la canción Bagare en Euskera y en Castellano. Una canción que juega con las distintas formas de la palabra Bagare(Somos) en los diferentes territorios, siempre dentro una lengua común el Euskera.
En este enlace todo lo de la Aste Nagusia publicado en este blog: .
Euskera
Araban bagare
Gipuzkun bagera
Xiberun bagire
Ta Bizkaian bagara
Baita ere, Lapurdi ta Nafarran.
Guziok gara eskualdun
guziok anaiak gara
Nahiz eta hitz ezberdinez
Bat bera dugu hizkera.
Bagare, bagera
Bagire, bagara
euskera askatzeko
oraintxe dugu aukera
Araban bagare...
Herri bat dugu
osatzen
eta gure zabarkeriz
ez daigun utzi hondatzen.
Bagare, bagera,
bagire, bagara
Euskadi askatzeko
oraintxe dugu aukera.
En castellano
En Alava somos (en la forma alavesa de la palabra somos)
En Guipúzcoa somos (En la forma guipuzcoana)
En Zuberoa somos (Forma de Zuberoa)
Y en Vizcaya somos (Forma vizcaina)
Y tambien en Lapurdi y Navarra
(haciendo referencia al uso siendo el mismo que en Vizcaya)
Todos somos euskaldunes (vascoparlantes)
Todos somos hermanos
Y aunque con distantas palabras
Es una misma nuestra lengua
Somos (Alava), Somos (Guipuzcoa)
Somos (Zuberoa), Somos (Vizcaya)
Para salvar al Euskara
Ahora tenemos la oportunidad
Un pueblo (nos)
formamos
y con nuestra cabeconeria
no lo dejemos estropear.
Somos, somos
Somos, somos,
Para liberar a Euskadi
Ahora tenemos la oportunidad
En este enlace todo lo de la Aste Nagusia publicado en este blog: .
No hay comentarios:
Publicar un comentario